V roce 1970 se ústav dočkal první ředitelky – stala se jí vedoucí mikrobiologického oddělení ústavu Olga Bendová, která ústav vedla až do svého jmenování profesorkou v roce 1978. Ve funkci ji vystřídala Gabriela Basařová. Za jejího působení došlo k založení na tehdejší dobu špičkově přístrojově vybaveného oddělení speciálních analýz, které mělo sloužit zejména kontrole obsahu cizorodých látek pro export. V roce 1982 následovala ředitelka svou předchůdkyni a po jmenování profesorkou na VŠCHT Praha přešlo vedení ústavu do rukou Jiřího Cuřína, dlouholetého vedoucího PVS Braník, který byl známý především svou činností v oblasti výzkumu senzorických vlastností piva. Tímto obdobím prošel ústav bez výrazných změn. Ty nastaly až na sklonku osmdesátých let v souvislosti se změnami politickými. Novým ředitelem koncernu, pod který ústav stále organizačně patřil, byl zvolen Jan Veselý a ihned po roce 1989 došlo k transformaci celého koncernového vedení na státní podnik Pivovary a sladovny výzkum a služby.
En 1970 el instituto tuvo su primera directora: Olga Bendová se convirtió en jefa del departamento de microbiología del instituto, quien dirigió el instituto hasta que en 1978 fue nombrada profesora. Gabriela Basařová la reemplazó en el cargo. Durante su mandato se creó un departamento de análisis especiales dotado con equipos de última generación para la época, que debía utilizarse principalmente para comprobar el contenido de sustancias extrañas para la exportación. En 1982 la directora sucedió a su predecesora y, tras ser nombrada profesora en VŠCHT Praga, la dirección del instituto pasó a manos de Jiří Cuřín, durante mucho tiempo director de PVS Braník, conocido principalmente por su trabajo en el campo de investigación sobre las propiedades sensoriales de la cerveza. El instituto atravesó este período sin cambios significativos. Esto no se produjo hasta finales de los años ochenta, en relación con cambios políticos.Jan Veselý fue elegido nuevo director del consorcio, al que todavía pertenecía desde el punto de vista organizativo el instituto, e inmediatamente después de 1989 toda la dirección del consorcio se transformó en la empresa estatal Investigación y Servicios de Cervecerías y Malterías.
Asegúrese de cumplir con las reglas de redacción y el idioma de los textos que traducirá. Una de las cosas importantes que los usuarios deben tener en cuenta cuando usan el sistema de diccionario Traductor.com.ar es que las palabras y textos utilizados al traducir se guardan en la base de datos y se comparten con otros usuarios en el contenido del sitio web. Por esta razón, le pedimos que preste atención a este tema en el proceso de traducción. Si no desea que sus traducciones se publiquen en el contenido del sitio web, póngase en contacto con →"Contacto" por correo electrónico. Tan pronto como los textos relevantes serán eliminados del contenido del sitio web.
Los proveedores, incluido Google, utilizan cookies para mostrar anuncios relevantes ateniéndose las visitas anteriores de un usuario a su sitio web o a otros sitios web. El uso de cookies de publicidad permite a Google y a sus socios mostrar anuncios basados en las visitas realizadas por los usuarios a sus sitios web o a otros sitios web de Internet. Los usuarios pueden inhabilitar la publicidad personalizada. Para ello, deberán acceder a Preferencias de anuncios. (También puede explicarles que, si no desean que otros proveedores utilicen las cookies para la publicidad personalizada, deberán acceder a www.aboutads.info.)